Um diálogo com Álvaro Morte
- Carol D.
- 14 de mar. de 2018
- 6 min de leitura

Entrevista com Golden Globe Awards, feita por Gabriel Lerman, 21 de fevereiro de 2018.
Sua vida mudou após o sucesso da série?
Bem, acho que ela não mudou demais. Sim, é verdade que ela é sucesso na Netflix, além do que ela teve quando foi transmitido pela Antena 3 na Espanha, deu-lhe uma difusão internacional. Nunca teríamos imaginado que isso poderia atingir tantos países. E eu sinto que você tenta ser o mais sensato possível, tenha seus pés muito na terra, venho do ambiente de aprender esse comércio no teatro, e o teatro dá muita humildade. É verdade que é esmagadora, pela quantidade de mensagens que você recebe ao longo do dia nas redes sociais, particularmente graças por ter feito esta série: isso é maravilhoso. Recebi mensagens de pessoas que querem aprender espanhol para desfrutar da série além das legendas, algo que é fantástico e isso me faz muito feliz.
E no nível de trabalho? Você recebeu propostas?
Sim, eu estava com vários projetos na mesa, que, de fato, hoje comecei a atirar em um novo projeto no cinema, neste caso também para a Espanha, embora ainda não possa dizer o que é o filme ou quem é o diretor. Eu me sinto muito grato e afortunado, porque sei que muitos atores estão sofrendo falta de trabalho.
Enquanto você estava gravando a série, você teve a impressão de que era um projeto especial?
Claro. Quando me enviaram o texto para fazer a audição, eu só podia ver minha parte, não tinha acesso a todo o script ou a qualquer coisa assim, e eu lembro de ler quando eu disse: "Como isso está escrito! Parece muito bom ". Eles me deram o papel, começamos nas reuniões para ler o roteiro, todos os atores junto com o diretor, os produtores e outros e quando começamos com tudo, é que percebemos que poderia ser um produto muito interessante, e algo aconteceu, que todos aqueles que estavam na equipe, não só os atores, mas a equipe técnica inteira, nos transformamos de forma tremenda, porque sabíamos que estávamos tentando uma coisa muito difícil, o que era um grande desafio, mas se superássemos isso, poderia se tornar algo muito Interessante. E estamos dedicados a trabalhar com muitos desejos de tirar o máximo proveito da produção. E, além disso, é claro, quando você tem parceiros tremendos como os que tive a sorte de ter em La casa de papel, que você vai todos os dias trabalhar com a sensação de que você vai aprender, isso não tem preço.
Daria a sensação de que, exceto durante toda a preparação do assalto, você gravou sua própria série, separada de seus companheiros. Era assim ou o Set da fábrica estava próxima de você?
Sim, o professor passa muito tempo nesse hangar do qual ele tem contato telefônico com o resto do mundo, com a inspetora, com a fábrica, e passei muito tempo trabalhando sozinho, apenas com citações, porque estava cercado por uma equipe maravilhosa. Mas as respostas que Raquel, a inspetora, ou Berlim ou Tóquio tiveram que me dar, quando falei com eles, me foram entregues por alguém da equipe da série, que não é um ator, que o pobre homem fez tudo o que pôde, mas é claro, não é o mesmo. Então, a edição é maravilhosa e parece que estamos falando assim, mas eu trabalhei muito tempo sozinho. É por isso que valorizo tanto as cenas que consegui fazer com os meus colegas de classe na sala de aula, ou quando tive as sequências em que tive a sorte de trabalhar com Alba Flores ou com Pedro Alonso.
Você não estava indo visitá-los enquanto eles estavam gravando na fábrica?
Sim. Embora tivéssemos horários semelhantes, quando não estava funcionando, ou se nesse momento o plano me deixasse algumas horas livres, porque talvez eu seguisse outra sequência, eu sempre veria o trabalho dos meus colegas. Sempre que podia, eles me deixavam ver.
Seu personagem é muito interessante porque ele tem uma ótima dualidade permanentemente, ele está atuando dentro da série, o tempo todo; há uma performance dentro da performance.
Sim, e eu me sinto muito grato por ter tido a sorte de ter esse personagem complicado porque é como muitos personagens diferentes em um só. Aparentemente, é pequeno, a medida que os episódios passam e você coça, você percebe o quão grande é. É muito complicado porque você também teve que mostrar que tinha certas necessidades sociais no momento de se relacionar com outras pessoas, que ele era um pouco tímido e, no entanto, ele tinha que ter bastante carisma para que esse grupo de ex-condenados desejasse se juntar a ele e eles gostaram disso. Foi um excelente momento fazendo o personagem. Parece que ele tinha a capacidade de colocar as máscaras que ele precisava para cada situação. Era como fazer vários personagens dentro de um.
E quando você foi tocado por aquelas poucas cenas em que você teve que deixar a caverna, você respirou dizendo "Finalmente uma pequena ação"?
Eram cenas muito engraçadas. Eu tive um tempo incrível gravando aquelas sequências de ação. Mas foi muito difícil. Porque eu tive que correr com os pés descalços no chão real, com as luas dos carros quebrados no chão e assim por diante, mas o resultado que você vê, realmente valia a pena. E foi muito, muito divertido e, com certeza, era um sopro de ar fresco quando você não estava no hangar. E também gostei muito, porque, como as coisas não deixam de acontecer com o professor, também gostei de estar no hangar. E agora, é claro, não falo apenas da primeira temporada, tudo o que vem no segundo, acho que não vai decepcionar.
Eu acho a série uma semelhança em sua estrutura com Breaking Bad ...
É possível. Desde a criação, desde o início do roteiro e outros, tivemos muitas referências nas quais queríamos prestar homenagem, o personagem do professor pode ter alguma semelhança com o personagem de Heisenberg, que interpreta brilhante e maravilhosamente Bryan Cranston, mas não apenas com personagens de Breaking Bad , mas com filmes de Tarantino, em geral com o gênero. Muitas coisas que tivemos que honrar com o devido respeito, carinho e admiração, adoramos fazer isso. Lembro-me, por exemplo, quando estamos rolando a entrada do professor que se esconde entre os carros de uma maneira tão desajeitada. Bem, lembro-me disso com o diretor, quando estávamos gravando, lembramos algumas cenas de Back to the future, quando Marty McFly está em suas aventuras e assim por diante, porque há muitos tributos que queríamos fazer do coração e do amor para aquelas ótimas obras que foram feitas antes e das quais, é claro, todos aprendemos.
Como esse sonho de ser um ator começa por você?
Eu estava fazendo Engenharia de Telecomunicações, comecei a estudar isso, e de repente percebi que não queria estar atrás de uma mesa toda a minha vida, em um escritório cheio de pessoas, percebi que não era para mim essa vida, certo? Então o teatro atravessou na minha vida, juntei-me a uma companhia de teatro para fazer um show, eu era como um músico, descobri esse mundo e imediatamente deixei as Comunicações, deixei tudo para fazer as provas da arte dramática. Lembro-me dos meus pais naquele momento, lembro-me de que, especialmente, meu pai colocou as mãos na cabeça e disse: Mas o que você vai comer! No entanto, hoje ele está tremendamente orgulhoso. Era bastante grande, porque nunca tinha tido qualquer preocupação, quando era criança, ou quando era jovem ou qualquer coisa. O que eu lembro é me ver, no sofá em casa com meus pais, depois de jantar e assistir TV e assim por diante, certo? E assistia algum programa e tocava o braço da minha mãe e dizia: "Mãe, mãe, eu quero estar lá!" Mas eu não sabia como catalogá-lo, como entendê-lo, nem sabia que você poderia estudar uma carreira chamada Arte dramática até eu estar em Telecomunicações. Isso me atravessou de forma tão tremenda que me tirou da vida que estava levando para levar-me a este e não me deixou sem perturbação durante todos esses anos. Basicamente abracei minha profissão e eu adoro profundamente.
_____________________________________________________________________________
Pessoal, me desculpem se estiver alguma palavra sem sentido ou que talvez não esteja traduzida corretamente e esteja fora do contexto. O tradutor é a nossa única ferramenta de auxílio e fazemos o máximo que está a nosso alcance para traduzir certo a vocês. Obrigado.
Comments